Supporto alla didattica
Traduzione di brevi testi: frasi, brani, conversazioni.
Temi e argomenti delle prime 15 lezioni di Gjuha letrare shqipe, (Shtëpia botuese e librit shkollor, Tiranë, 1989).
Inoltre, l'elenco finale, dettagliato e aggiornato degli argomenti si potrà consultare nella classroom della I annualità alla fine del semestre, appena finite le esercitazioni.
Apprendimento degli argomenti del programma delle esercitazioni del lettorato della I annualità e raggiungimento di un livello A2-.
Prova scritta e orale obbligatorie sugli argomenti del programma svolto nel corso delle esercitazioni.
La prova scritta consiste nella traduzione di un testo e, a seguire, nella somministrazione di domande di grammatica relative al testo. La prova scritta è propedeutica all’esame orale.
Elenco dei manuali, dei testi di grammatica e dei dizionari usati nel corso delle esercitazioni della I annualità:
Manuali di lingua albanese
1.L. Radovicka-Z. Karapici-A. Toma, Gjuha shqipe 1; Shtëpia botuese e librit shkollor, Tiranë, 1975, pp. 223.
[volume 1: 30 lezioni, lezioni; testi, conversazioni, esercizi, vocabolario; grammatica; (e.ç.)]
2.AA VV, Gjuha letrare shqipe, Shtëpia botuese e librit shkollor, Tiranë, 1989, pp. 425.
[52 lezioni; testi, conversazioni, esercizi, grammatica; il testo contiene anche: 1)le soluzioni degli esercizi di tutte le lezioni, p. 281-300, 2)un vocabolario dei termini di grammatica usati nel testo, p. 305-310, 3)un vocabolario albanese-inglese-francese-spagnolo, p. 311-416, (e.ç.)]
3.Halil Myrto, Parlo albanese. Corso base di lingua albanese, Adriatica Editrice Salentina, Lecce, 1999, pp. 247.
4.Edmond Çali, Materiale in pdf e registrazioni audio da Manuale di conversazioni in albanese, 2013. Materiale del progetto “SUN.COM – Sustainable Networking through a Language Learning Community; 511867-2010-GR-KA2MP” (con organizzazione capofila Action Synergy di Atene e con la partecipazione del Centro Lifelong Learning dell’Università “L'Orientale”, partner italiano e responsabile per le lingue Albanese, Sloveno e Italiano, finanziato dai fondi europei per il lifelong learning e rispondente alla KA2 (key activity 2 Attività chiave 2) inerente l'uso delle tecnologie nell'insegnamento e nell'apprendimento);
[30 lezioni (A1, unità 1-10, A2, unità 1-10, B1, unità 1-10). Il testo albanese è affiancato dalla traduzione italiana; audio dei brani delle 30 unità. Il materiale potrà essere fornito agli studenti frequentanti solo nel corso delle esercitazioni.]
Testi di grammatica albanese
1.AA VV, Gramatika e gjuhës shqipe I, Morfologjia, Akademia e Shkencave e Republikës së Shqipërisë, Instituti i Gjuhësisë dhe i letërsisë, Tiranë, 1995, pp. 452.
2.Bahri Beci, Gramatika e gjuhës shqipe. Për mësuesit e gjuhës shqipe, EDFA, Tiranë 2010, p. 304.
3.Gjovalin Shkurtaj & Enver Hysa, Gjuha shqipe për të huajt dhe shqiptarët jashtë Atdheut, Botimet Toena, Tiranë, 1996, pp. 447.
4.M. Çeliku-M. Karapinjali-R. Stringa, Gramatika praktike e gjuhës shqipe, Botimet Toena, Tiaranë, 1998, pp. 496.
Dizionari
1. AA VV, Akademia e Shkencave e RPSSH, Instituti i Gjuhësisë dhe i letërsisë, Fjalor i gjuhës së sotme shqipe, Tiranë, 1980.
2.AA VV, Akademia e Shkencave e RPSSH, Instituti i Gjuhësisë dhe i letërsisë, Fjalor i shqipes së sotme, Tiranë, 1984.
3. AA VV, Akademia e Shkencave e Shqipërisë, Instituti i Gjuhësisë dhe i letërsisë, Fjalor i shqipes së sotme. Botim i dytë i ripunuar (me rreth 35.000 fjalë), Tiranë, 2002.
4.Ferdinand Leka & Zef Simoni, Fjalor italisht – shqip 50.000 fjalë, Shtëpia botuese “8 Nëntori”, Tiranë, 1986.
5.Ferdinand Leka & Zef Simoni, Dizionario albanese italiano Fjalor shqip italisht, Çabej Besa, Tiranë, 1996.
6.Abedin Preza & Ervin Preza, Fjalor i madh shqip – italisht, 50. 000 fjalë, Botues “Elena Gjika”, Tiranë, 2005.
7.http://www.fjalori.shkenca.org/
[7, 8, 9: sono vocabolari esplicativi albanese-albanese consultabili gratis online]
NB
Il materiale che serve e viene usato nelle esercitazioni viene sempre aggiornato. Pertanto è consigliata la frequenza. Per un uso corretto e per potere scaricare il materiale (fotocopie, pdf e file audio) consultare sempre la classroom delle rispettive annualità.
| Allegato | Dimensione |
|---|---|
| 177.6 KB |
Traduzione di testi: frasi, brani, conversazioni; traduzione, analisi morfologica e riassunti scritti di una novella della letteratura albanese del Novecento.
Temi e argomenti delle prime 30 lezioni di Gjuha letrare shqipe, (Shtëpia botuese e librit shkollor, Tiranë, 1989).
Inoltre, l'elenco finale, dettagliato e aggiornato degli argomenti si potrà consultare nella classroom della II annualità alla fine del semestre, appena finite le esercitazioni.
Apprendimento degli argomenti del programma delle esercitazioni del lettorato della II annualità e raggiungimento di un livello B1-.
Prova scritta e orale obbligatorie sugli argomenti del programma svolto nel corso delle esercitazioni.
La prova scritta consiste nella traduzione di un testo e, a seguire, nella somministrazione di domande di grammatica relative al testo. La prova scritta è propedeutica all’esame orale.
Elenco dei manuali, dei testi di grammatica e dei dizionari usati nel corso delle esercitazioni della II annualità:
Manuali di lingua albanese
1.AA VV, Gjuha shqipe 1; Shtëpia botuese e librit shkollor, Tiranë, 1975, pp. 223.
[volume 1: 30 lezioni, lezioni; testi, conversazioni, esercizi, vocabolario; grammatica; (e.ç.)]
AA VV, Gjuha shqipe 2; Shtëpia botuese e librit shkollor, Tiranë, 1978, pp. 300.
[volume 2: 25 lezioni, lezioni; testi, conversazioni, esercizi, vocabolario; grammatica; (e.ç.)]
2.AA VV, Gjuha letrare shqipe, Shtëpia botuese e librit shkollor, Tiranë, 1989, pp. 425.
[52 lezioni; testi, conversazioni, esercizi, grammatica; il testo contiene anche: 1)le soluzioni degli esercizi di tutte le lezioni, p. 281-300, 2)un vocabolario dei termini di grammatica usati nel testo, p. 305-310, 3)un vocabolario albanese-inglese-francese-spagnolo, p. 311-416, (e.ç.)]
3.Halil Myrto, Parlo albanese. Corso base di lingua albanese, Adriatica Editrice Salentina, Lecce, 1999, pp. 247.
4.Edmond Çali, Materiale in pdf e registrazioni audio da Manuale di conversazioni in albanese, 2013. Materiale del progetto “SUN.COM – Sustainable Networking through a Language Learning Community; 511867-2010-GR-KA2MP” (con organizzazione capofila Action Synergy di Atene e con la partecipazione del Centro Lifelong Learning dell’Università “L'Orientale”, partner italiano e responsabile per le lingue Albanese, Sloveno e Italiano, finanziato dai fondi europei per il lifelong learning e rispondente alla KA2 (key activity 2 Attività chiave 2) inerente l'uso delle tecnologie nell'insegnamento e nell'apprendimento);
[30 lezioni (A1, unità 1-10, A2, unità 1-10, B1, unità 1-10). Il testo albanese è affiancato dalla traduzione italiana; audio dei brani delle 30 unità. Il materiale potrà essere fornito agli studenti frequentanti solo nel corso delle esercitazioni.]
Testi di grammatica albanese
1.AA VV, Gramatika e gjuhës shqipe I, Morfologjia, Akademia e Shkencave e Republikës së Shqipërisë, Instituti i Gjuhësisë dhe i letërsisë, Tiranë, 1995, pp. 452.
2.Bahri Beci, Gramatika e gjuhës shqipe. Për mësuesit e gjuhës shqipe, EDFA, Tiranë 2010, p. 304.
3.Gjovalin Shkurtaj & Enver Hysa, Gjuha shqipe për të huajt dhe shqiptarët jashtë Atdheut, Botimet Toena, Tiranë, 1996, pp. 447.
4.M. Çeliku-M. Karapinjali-R. Stringa, Gramatika praktike e gjuhës shqipe, Botimet Toena, Tiaranë, 1998, pp. 496.
Dizionari
1. AA VV, Akademia e Shkencave e RPSSH, Instituti i Gjuhësisë dhe i letërsisë, Fjalor i gjuhës së sotme shqipe, Tiranë, 1980.
2.AA VV, Akademia e Shkencave e RPSSH, Instituti i Gjuhësisë dhe i letërsisë, Fjalor i shqipes së sotme, Tiranë, 1984.
3. AA VV, Akademia e Shkencave e Shqipërisë, Instituti i Gjuhësisë dhe i letërsisë, Fjalor i shqipes së sotme. Botim i dytë i ripunuar (me rreth 35.000 fjalë), Tiranë, 2002.
4.Ferdinand Leka & Zef Simoni, Fjalor italisht – shqip 50.000 fjalë, Shtëpia botuese “8 Nëntori”, Tiranë, 1986.
5.Ferdinand Leka & Zef Simoni, Dizionario albanese italiano Fjalor shqip italisht, Çabej Besa, Tiranë, 1996.
6.Abedin Preza & Ervin Preza, Fjalor i madh shqip – italisht, 50. 000 fjalë, Botues “Elena Gjika”, Tiranë, 2005.
7.http://www.fjalori.shkenca.org/
[7, 8, 9: sono vocabolari esplicativi albanese-albanese consultabili gratis online]
NB
Il materiale che serve e viene usato nelle esercitazioni viene sempre aggiornato. Pertanto è consigliata la frequenza. Per un uso corretto e per potere scaricare il materiale (fotocopie, pdf e file audio) consultare sempre la classroom delle rispettive annualità.
| Allegato | Dimensione |
|---|---|
| 185.49 KB |
Traduzione di testi: frasi, brani, conversazioni; traduzione, analisi morfologica e riassunti scritti di una novella della letteratura albanese del Novecento.
Temi e argomenti delle lezioni 31-40 di Gjuha letrare shqipe, (Shtëpia botuese e librit shkollor, Tiranë, 1989).
L'elenco finale, dettagliato e aggiornato degli argomenti si potrà consultare nella classroom della III annualità alla fine del semestre, appena finite le esercitazioni.
Apprendimento degli argomenti del programma delle esercitazioni del lettorato della III annualità e raggiungimento di un livello B2-.
Prova scritta e orale obbligatorie sugli argomenti del programma svolto nel corso delle esercitazioni.
La prova scritta consiste nella traduzione di un testo e, a seguire, nella somministrazione di domande di grammatica relative al testo. La prova scritta è propedeutica all’esame orale.
Elenco dei manuali, dei testi di grammatica e dei dizionari usati nel corso delle esercitazioni della III annualità:
Manuali di lingua albanese
1.AA VV, Gjuha shqipe 2; Shtëpia botuese e librit shkollor, Tiranë, 1978, pp. 300.
[volume 2: 25 lezioni, lezioni; testi, conversazioni, esercizi, vocabolario; grammatica; (e.ç.)]
2.AA VV, Gjuha letrare shqipe, Shtëpia botuese e librit shkollor, Tiranë, 1989, pp. 425.
[52 lezioni; testi, conversazioni, esercizi, grammatica; il testo contiene anche: 1)le soluzioni degli esercizi di tutte le lezioni, p. 281-300, 2)un vocabolario dei termini di grammatica usati nel testo, p. 305-310, 3)un vocabolario albanese-inglese-francese-spagnolo, p. 311-416, (e.ç.)]
3.Halil Myrto, Parlo albanese. Corso base di lingua albanese, Adriatica Editrice Salentina, Lecce, 1999, pp. 247.
4.Edmond Çali, Materiale in pdf e registrazioni audio da Manuale di conversazioni in albanese, 2013. Materiale del progetto “SUN.COM – Sustainable Networking through a Language Learning Community; 511867-2010-GR-KA2MP” (con organizzazione capofila Action Synergy di Atene e con la partecipazione del Centro Lifelong Learning dell’Università “L'Orientale”, partner italiano e responsabile per le lingue Albanese, Sloveno e Italiano, finanziato dai fondi europei per il lifelong learning e rispondente alla KA2 (key activity 2 Attività chiave 2) inerente l'uso delle tecnologie nell'insegnamento e nell'apprendimento);
[30 lezioni (A1, unità 1-10, A2, unità 1-10, B1, unità 1-10). Il testo albanese è affiancato dalla traduzione italiana; audio dei brani delle 30 unità. Il materiale potrà essere fornito agli studenti frequentanti solo nel corso delle esercitazioni.]
Testi di grammatica albanese
1.AA VV, Gramatika e gjuhës shqipe I, Morfologjia, Akademia e Shkencave e Republikës së Shqipërisë, Instituti i Gjuhësisë dhe i letërsisë, Tiranë, 1995, pp. 452.
2.Bahri Beci, Gramatika e gjuhës shqipe. Për mësuesit e gjuhës shqipe, EDFA, Tiranë 2010, p. 304.
3.Gjovalin Shkurtaj & Enver Hysa, Gjuha shqipe për të huajt dhe shqiptarët jashtë Atdheut, Botimet Toena, Tiranë, 1996, pp. 447.
4.M. Çeliku-M. Karapinjali-R. Stringa, Gramatika praktike e gjuhës shqipe, Botimet Toena, Tiaranë, 1998, pp. 496.
Dizionari
1. AA VV, Akademia e Shkencave e RPSSH, Instituti i Gjuhësisë dhe i letërsisë, Fjalor i gjuhës së sotme shqipe, Tiranë, 1980.
2.AA VV, Akademia e Shkencave e RPSSH, Instituti i Gjuhësisë dhe i letërsisë, Fjalor i shqipes së sotme, Tiranë, 1984.
3. AA VV, Akademia e Shkencave e Shqipërisë, Instituti i Gjuhësisë dhe i letërsisë, Fjalor i shqipes së sotme. Botim i dytë i ripunuar (me rreth 35.000 fjalë), Tiranë, 2002.
4.Ferdinand Leka & Zef Simoni, Fjalor italisht – shqip 50.000 fjalë, Shtëpia botuese “8 Nëntori”, Tiranë, 1986.
5.Ferdinand Leka & Zef Simoni, Dizionario albanese italiano Fjalor shqip italisht, Çabej Besa, Tiranë, 1996.
6.Abedin Preza & Ervin Preza, Fjalor i madh shqip – italisht, 50. 000 fjalë, Botues “Elena Gjika”, Tiranë, 2005.
7.http://www.fjalori.shkenca.org/
[7, 8, 9: sono vocabolari esplicativi albanese-albanese consultabili gratis online]
NB
Il materiale che serve e viene usato nelle esercitazioni viene sempre aggiornato. Pertanto è consigliata la frequenza. Per un uso corretto e per potere scaricare il materiale (fotocopie, pdf e file audio) consultare sempre la classroom delle rispettive annualità.
| Allegato | Dimensione |
|---|---|
| 178.14 KB |
b)Lettura in albanese di un romanzo del Novecento. Analisi morfologica, sintattica di parti scelte e riassunti scritti dei capitoli del romanzo.
c)Temi e argomenti delle lezioni 41-50 di Gjuha letrare shqipe, (Shtëpia botuese e librit shkollor, Tiranë, 1989).
Apprendimento degli argomenti del programma delle esercitazioni del lettorato della IV annualità e raggiungimento di un livello B2+/C1-.
1)Prova finale
Prova scritta e orale obbligatorie sugli argomenti del programma svolto nel corso delle esercitazioni.
La prova scritta consiste nella traduzione di un testo e, a seguire, nella somministrazione di domande di grammatica relative al testo. La prova scritta è propedeutica all’esame orale.
2)
Prove scritte di verifica periodica (in media ogni due settimane) che riguardano soprattutto gli argomenti svolti nelle due settimane precedenti la prova.
Elenco dei manuali, dei testi di grammatica e dei dizionari usati nel corso delle esercitazioni della IV annualità:
Manuali di lingua albanese
1.AA VV, Gjuha shqipe 3; Shtëpia botuese e librit shkollor, Tiranë, 1981, pp. 368.
[Volume 3: I parte: 49 testi di autori albanesi, muniti di note di grammatica; II parte: 39 testi di autori albanesi, note e analisi dei testi; il volume è munito di tabelle di grammatica e di un vocabolario albanese – francese – inglese; (e.ç.)]
2.AA VV, Gjuha letrare shqipe, Shtëpia botuese e librit shkollor, Tiranë, 1989, pp. 425.
[52 lezioni; testi, conversazioni, esercizi, grammatica; il testo contiene anche: 1)le soluzioni degli esercizi di tutte le lezioni, p. 281-300, 2)un vocabolario dei termini di grammatica usati nel testo, p. 305-310, 3)un vocabolario albanese-inglese-francese-spagnolo, p. 311-416, (e.ç.)]
3.Halil Myrto, Parlo albanese. Corso base di lingua albanese, Adriatica Editrice Salentina, Lecce, 1999, pp. 247.
4.Edmond Çali, Materiale in pdf e registrazioni audio da Manuale di conversazioni in albanese, 2013. Materiale del progetto “SUN.COM – Sustainable Networking through a Language Learning Community; 511867-2010-GR-KA2MP” (con organizzazione capofila Action Synergy di Atene e con la partecipazione del Centro Lifelong Learning dell’Università “L'Orientale”, partner italiano e responsabile per le lingue Albanese, Sloveno e Italiano, finanziato dai fondi europei per il lifelong learning e rispondente alla KA2 (key activity 2 Attività chiave 2) inerente l'uso delle tecnologie nell'insegnamento e nell'apprendimento);
[30 lezioni (A1, unità 1-10, A2, unità 1-10, B1, unità 1-10). Il testo albanese è affiancato dalla traduzione italiana; audio dei brani delle 30 unità. Il materiale potrà essere fornito agli studenti frequentanti solo nel corso delle esercitazioni.]
Testi di grammatica albanese
1.AA VV, Gramatika e gjuhës shqipe II, Sintaksa, Akademia e Shkencave e Republikës së Shqipërisë, Instituti i Gjuhësisë dhe i letërsisë, Tiranë, 1996, pp. 683.
2.Bahri Beci, Gramatika e gjuhës shqipe. Për mësuesit e gjuhës shqipe, EDFA, Tiranë 2010, p. 304.
3.Gjovalin Shkurtaj & Enver Hysa, Gjuha shqipe për të huajt dhe shqiptarët jashtë Atdheut, Botimet Toena, Tiranë, 1996, pp. 447.
4.M. Çeliku-M. Karapinjali-R. Stringa, Gramatika praktike e gjuhës shqipe, Botimet Toena, Tiaranë, 1998, pp. 496.
Dizionari
1. AA VV, Akademia e Shkencave e RPSSH, Instituti i Gjuhësisë dhe i letërsisë, Fjalor i gjuhës së sotme shqipe, Tiranë, 1980.
2.AA VV, Akademia e Shkencave e RPSSH, Instituti i Gjuhësisë dhe i letërsisë, Fjalor i shqipes së sotme, Tiranë, 1984.
3. AA VV, Akademia e Shkencave e Shqipërisë, Instituti i Gjuhësisë dhe i letërsisë, Fjalor i shqipes së sotme. Botim i dytë i ripunuar (me rreth 35.000 fjalë), Tiranë, 2002.
4.Ferdinand Leka & Zef Simoni, Fjalor italisht – shqip 50.000 fjalë, Shtëpia botuese “8 Nëntori”, Tiranë, 1986.
5.Ferdinand Leka & Zef Simoni, Dizionario albanese italiano Fjalor shqip italisht, Çabej Besa, Tiranë, 1996.
6.Abedin Preza & Ervin Preza, Fjalor i madh shqip – italisht, 50. 000 fjalë, Botues “Elena Gjika”, Tiranë, 2005.
7.http://www.fjalori.shkenca.org/
[7, 8, 9: sono vocabolari esplicativi albanese-albanese consultabili gratis online]
NB
Il materiale che serve e viene usato nelle esercitazioni viene sempre aggiornato. Pertanto è consigliata la frequenza. Per un uso corretto e per potere scaricare il materiale (fotocopie, pdf e file audio) consultare sempre la classroom delle rispettive annualità.
| Allegato | Dimensione |
|---|---|
| 243.49 KB |
Avvisi
Avviso
Edmond Çali
Cel di lingua albanese
Lingua e letteratura albanese a. a. 2025 – 2026
Calendario degli esami della sessione estiva
3 giugno 2026, I prova scritta, 9:00-12:00
10 giugno 2026, prova orale, I appello, dalle 8:30
1° luglio 2026, prova orale, II appello, dalle 8:30
2 luglio 2026, II prova scritta, 9:00-12:00
15 luglio 2026, prova orale, III appello, dalle 8:30.
Gli esami si svolgeranno in presenza presso il Centro di Studi albanesi, Città Universitaria Lettere e Filosofia CU003, IV piano.
AVVISO DEL 22 FEBBRAIO 2026
Edmond Çali
Cel di lingua albanese
Il lettorato di lingua albanese del secondo semestre, a. a. 2025 – 2026, inizierà il 23 febbraio 2026 e continuerà con il seguente orario (fino al 29 maggio 2026):
Lunedì 10:00-12:00, I annualità, studio 116, Ex Vetrerie Sciarra, via dei Volsci 122;
Lunedì 12:00-14:00, II annualità, studio 116, Ex Vetrerie Sciarra, via dei Volsci 122;
Giovedì 14:00-16:00, II annualità, aula D, Ex Vetrerie Sciarra, via dei Volsci 122;
Giovedì 16:00-18:00, III annualità, aula D, Ex Vetrerie Sciarra, via dei Volsci 122;
Venerdì 14:00-16:00, IV annualità, studio 116, Ex Vetrerie Sciarra, via dei Volsci 122;
Venerdì 16:00-19:00, III annualità, studio 116, Ex Vetrerie Sciarra, via dei Volsci 122.
Ricevimento studenti
Venerdì 13:00-14:00, sala Cel, Marco Polo.
(Contattare il Dr. Edmond Çali per concordare il ricevimento in sede oppure a distanza entro le ore 12:00 del giovedì precedente; l'indirizzo di posta istituzionale è: edmond.cali@uniroma1.it).
AVVISO DEL 30 SETTEMBRE 2025
Edmond Çali
Cel di lingua albanese
Il lettorato di lingua albanese del primo semestre, a. a. 2025 – 2026, inizierà il 2 ottobre 2025 e continuerà con il seguente orario (fino al 19 dicembre 2025):
Lunedì 10:00-13:00, I annualità, studio 116, Ex Vetrerie Sciarra, via dei Volsci 122;
Lunedì 13:00-14:00, IV annualità, studio 116, Ex Vetrerie Sciarra, via dei Volsci 122;
Giovedì 14:00-16:00, II annualità, studio 116, Ex Vetrerie Sciarra, via dei Volsci 122;
Giovedì 16:00-18:00, IV annualità, studio 116, Ex Vetrerie Sciarra, via dei Volsci 122;
Venerdì 14:00-18:00, III annualità, studio 116, Ex Vetrerie Sciarra, via dei Volsci 122;
Venerdì 18:00-20:00, II annualità, studio 116, Ex Vetrerie Sciarra, via dei Volsci 122.
Ricevimento studenti
Venerdì 13:00-14:00, sala Cel, Marco Polo.
(Contattare il Dr. Edmond Çali per concordare il ricevimento in sede oppure a distanza entro le ore 12:00 del giovedì precedente; l'indirizzo di posta istituzionale è: edmond.cali@uniroma1.it).
Avviso del 9 settembre 2025
Edmond Çali
Cel di lingua albanese
Il lettorato di lingua albanese del primo semestre, a. a. 2025 – 2026, inizierà giovedì 2 ottobre 2025 con il seguente orario:
Lunedì 10:00-14:00, studio 116 Vetrerie Sciarra;
Giovedì 14:00-18:00, studio 116 Vetrerie Sciarra;
Venerdì 14:00-20:00, studio 116 Vetrerie Sciarra;
L'indirizzo di posta istituzionale del dott. Edmond Çali è: edmond.cali@uniroma1.it.
