SORIA MILLAN Maria Pilar

Tipologia
CEL
Lingua
LINGUA SPAGNOLA
Corpo

I ricevimenti durante il periodo lettivo sarà come di seguito:

i giovedì ore 8.30-10  stanza 203 ed. Marco Polo

*Per prenotarsi scrivere a: pilar.soria@uniroma1.it

 

INIZIO DELLE LEZIONI SECONDO SEMESTRE:

MERCOLEDÌ 1 OTTOBRE 2025

III annualità (GRUPPO A-Z) del Corso di Laurea in Mediazione Linguistica e Interculturale

MERCOLEDÌ      12:00-14:00               Secondo Semestre Aula 206 MARCO POLO.  
GIOVEDÌ 10:00- 12:00 Secondo Semestre AULA 103 MARCO POLO

Lettorato per il modulo di Lingua Spagnola:

Testi obbligatori per gli esami scritti e orali:

  • Manuale per la classe: C de C1. Ed. Difusión

Letture obbligatorie per esame orale. Una a scelta tra:

  • Vila Matas, Enrique: El mal de Montano
  • Vargas Llosa, Mario:  Conversación en La Catedral

 

*Attenzione: La lezione di lettorato per il corso di Traduzione del prof. Tedeschi si svolgerà anche il mercoledì 16-18h aula 101

Il materiale utilizzato si fornirà all'inizio del corso e saranno testi da tradurre e con i quali si lavorerà linguisticamente a lezione.

Il metodo di valutazione si spiegherà a lezione. Per gli studenti non frequentanti, si prega di mettersi in contatto sia con la dott.ssa Soria che con il prof. Tedeschi.

 

II annualità MAGISTRALE (GRUPPO A-Z) per il CdL SSLT

MERCOLEDÌ      10:00-12:00                  Primo Semestre Lab 01 MARCO POLO   
GIOVEDÌ 12.00- 14:00    Primo Semestre AULA T02 MARCO POLO

MODELLO DI ESAME PER LA TERZA ANNUALITÀ (6 cfu) - livello C1 (CON FREQUENZA NEL PRIMO SEMESTRE SOLO 36 ORE):

          La prova è basata sul libro "C DE C1" Ed. Difusion. fino alla pagina 80. Questo è il nuovo modello, in corso a partire da gennaio 2022, per tutti gli studenti di questo livello (indipendentemente da quando hanno frequentato il corso)

           Modello di esame di terza annualità (6cfu): livello C1

 

Verifiche di livello linguistico
APPELLI SESSIONI ESAMI 2025-2026
 

Gennaio 2026: 

Scritti:  modulo per l'iscrizione: https://forms.gle/8rHrGJJNYZrnqjEo6

Martedì 13 gennio 2026: II e III ann. Triennale

Mercoledì 14 gennaio 2026: I ann. Triennale; I e II ann. Magistrale

Orali:  

Lunedì 19 gennaio

 

Febbraio 2026:

Scritti: 

Martedì 3 febbraio: II e III ann. Triennale

Mercoledì 4 febbraio: I ann. Triennale; I e II ann. Magistrale

Orali

Mercoledì 11 febbraio

 

*Appello straordinario Aprile 2026 (data da definire)

 

Giugno 2026:

Scritti:

Mercoledì 3 giugno: I ann. Triennale; I e II ann. Magistrale

Martedì 9 giugno: II e III ann. Triennale

Orali: 

Lunedì 15 giugno

 

Luglio 2026:

Scritti: 

Mercoledì 1 luglio: I ann. Triennale; I e II ann. Magistrale

Martedì 7 luglio: II e III ann. Triennale

Orali: 

Venerdì 10 luglio

Settembre 2026:

Scritti:

Martedì 1 settembre: II e III ann. Triennale

Mercoledì 2 settembre: I ann. Triennale; I e II ann. Magistrale

Orali

Lunedì 7 settembre

 

*APPELLI SESSIONE STRAORDINARIA:

*RISERVATA UNICAMENTE  agli studenti fuori corso; iscritti al tempo parziale; coloro che hanno completato tutte le annualità di frequenza; lavoratori; portatori di disabilità, con diagnosi di disturbi specifici dell’apprendimento, con Disturbo da deficit di attenzione/iperattività (ADHD) previa iscrizione al servizio Disabilità e DSA; Caregiver familiari e le/i giovani caregiver (previa presentazione alla/al docente di idonea documentazione attestante lo status di caregiver); studentesse madri e studenti padri con figlio/i di età inferiore a tre anni, coloro che hanno lo status di atleta, chi risulta iscritto contemporaneamente a due corsi di studio, nonché studentesse in stato di gravidanza. Quest'appello è esteso ai laureandi della IV sessione d i laurea 2024-2025.
*È necessario mostrare un DOCUMENTO che accrediti uno di questi requisiti al momento della prova oppure presentare il MODULO con la dichiarazione sostitutiva che si trova sul sito web della facoltà di Lettere. Autocertificazione per gli studenti lavoratori.

 

Curriculum
PRINCIPALI TITOLI DI STUDIO
 
Luglio 2012: Dottore di Ricerca Cum Laude Università di Valencia, Spagna
▪ “La literatura en la frontera lingüística. El caso de la escritora italo-suiza Fleur Jaeggy”. Letteratura Mitteleuropea / Letteratura Svizzera e relativa alla lingua tedesca / Letteratura italiana / Letteratura di donne.
 
Settembre 2002: Proggetto Dottorale di Ricerca (DEA: Diploma de Estudios Avanzados) Università di Valencia, Spagna
▪ “Estudio de la obra literaria en lengua italiana de una autora suiza: Fleur Jaeggy”, Letteratura Svizzera / Letteratura Italiana / Analisi di testi / Critica testuale.
 
Da 2000 a 2001 Corso di dottorato in Letterature Comparate Università di Roma Tre, Italia.  
▪ Letteratura italiana. (Proggetto Erasmus)
 
Da 1999 a 2000 Corso di dottorato in Letterature Comparate Università di Mainz, Germania.
▪ “Letteratura Tedesca dell’Ottocento”.
 
Da 1998 a 1999 Abilitazione per la didattica (C.A.P.: Certificado de Aptitud Pedagógica) Università di Valencia, Spagna
▪ Didattica delle lingue / Pedagogia / Storia della didattica.
 
Da 1996 a 1999 Laurea in Filologia Italiana Università di Valencia, Spagna
▪ Lingue, Letterature e cultura (spagnola, italiana) /Storia della filologia / Studi di testi / Storia della lingua / Teoria dei linguaggi / Linguistica / Psicolinguistica / Didattica delle lingue / Spagnolo come lingua madre / Spagnolo come seconda lingua.  
 
Da 1993 a 1998 Laurea in Filologia Tedesca Università di Valencia, Spagna
▪ Lingue, Letterature e cultura (spagnola, tedesca, inglesa) /Storia della filologia / Studi di testi / Storia della lingua / Teoria dei linguaggi / Linguistica / Psicolinguistica / Didattica delle lingue / Spagnolo come lingua madre / Spagnolo come seconda lingua​
 
 
ESPERIENZA PROFESSIONALE  
 
UNIVERSITÀ
 
Da 2016 Collaboratore ed esperto linguistico a tempo indeterminato
CLA (Centro Linguistico di Ateneo) Università La Sapienza e Facoltà di Lettere e Filosofia. (Dipartimento di Studi Europei e Interculturali) Università di Roma “La Sapienza” http://w3.uniroma1.it/seai/?q=persone/soria-mill%C3%A1n-pilar
 
Da 2004 a presente Professore a contratto Facoltà per Interpreti e Traduttori. Libera Università degli Studi Internazionali di Roma https://my.unint.eu/web/p.soria
Settore Lingua e Traduzionoe Spagnolo I, II e III annualità
 
A.A. 2018-2019: Professoressa a contratto nel Master di primo livello Lingue, Comunicazione Interculturale e Management del Turismo (ex Linguaggi del Turismo e Comunicazione Interculturale) presso il Dipartimento di Lingue, Letterature e Culture Straniere dell'Università degli studi Roma 3 http://masterlinguaggiturismo.uniroma3.it/index.php?page=how-cmsms-works
 
Da 2003 a 2016 Lettrice di Scambio Culturale
Facoltà di Lettere e Filosofia. (Dipartimento di Studi Europei e Interculturali) Università di Roma “La Sapienza” http://w3.uniroma1.it/seai/?q=persone/soria-mill%C3%A1n-pilar
 
Da 2007-2009 Professoressa a contratto
Facoltà di Lettere e Filosofia. (Dipartimento di Studi Europei e Interculturali) Università di Roma “La Sapienza”
Attività o settore Affidamento del modulo “Lessici disciplinari”. 
 
Da 2006 a 2008 Professoressa a contratto Facoltà per Interpreti e Traduttori. UNINT Università Internazionale degli Studi di Roma
Attività o settore Tipologie Testuali 
 
Da 2014 a 1016 Professoressa a contratto per corsi di abilitazione di docenti di spagnolo TFA (Tirocinio Formativo Attivo), presso Università La Sapienza di Roma.    
 
A.A. 2015 Professoressa a contratto  per corsi di abilitazione di docenti di spagnolo TFA (Tirocinio Formativo Attivo), presso Università degli studi internazionali di Roma UNINT
 
Da 2000 a 2014 Professore a contratto Istituto Cervantes di Roma, via di Villa Albani 16, Roma.
Da 2000 Professore certificatore per gli esami ufficiali DELE (Diplomas de Español como Lengua Extranjera).
Pubblicazioni
2019. Articolo in rivista: “Miguel Hernández en Italia, sus creaciones lingüísticas a través de las traducciones italianas” ISBN: 978-88-907897-9-3, Nuevas coordenadas del español: bilingüismo, variaciones y traducción. Edición de Elisabetta Paltrinieri, Felisa Bermejo Calleja y Sara Bani AISPI Edizioni, Roma 2019 
 
2019 Contributo in volume:  La parola e il grido. Monologhi dal teatro messicano contemporaneo ISBN: 978-88-99791-15-5, Edizioni Farenheit451. Teatro mexicano contemporáneo. 
 
2016 Curatela: Creando saberes: aproximaciones a la didáctica de E/LE en el aula. ISBN: 978 8898533 
 
2016 Contributo in volume:  “Comprensión auditiva en la red”, coautrice insieme a Patricia Toubes ISBN: 978 88 98533
 
2014 Articolo in rivista: "Fleur Jaeggy: escritora letraherida" en FLEUR JAEGGY temblor de lenguaje. ISBN: 978-84-941753-5-0 
 
2013 Articolo in rivista: "Señas de identidad en la obra de Fleur Jaeggy". ISBN: ISSN: 2014-1416 
 
2013 Manuale: MARÍA JOSÉ MARTÍNEZ, DANIEL SÁNCHEZ, MARÍA PILAR SORIA (2013) Las claves del DELE B1 ISBN: 9788415846291 
 
2013 Manuale:MARÍA JOSÉ MARTÍNEZ, DANIEL SÁNCHEZ, MARÍA PILAR SORIA (2013) Las claves del DELE B2 ISBN: 9788484436591 
 
2012 Manuale:MARÍA JOSÉ MARTÍNEZ, DANIEL SÁNCHEZ, MARÍA PILAR SORIA (2012) Las claves del DELE C1 ISBN: 9788484437253
 
2011“Los nuevos exámenes y diplomas DELE: una certifi cación para el siglo XXI” 
 
2010 Manuale: EMILIA CONEJO, MARÍA JOSÉ MARTÍNEZ, MARÍA PILAR SORIA (2010) Las claves del DELE A1 ISBN: 9788484436331 
 
2010 Manuale: MARÍA JOSÉ MARTÍNEZ, DANIEL SÁNCHEZ, MARÍA PILAR SORIA (2010) Las claves del DELE A2 ISBN: 9788484436577 
 
2009 Articolo in rivista: "Worte des Schweigens. Über die Freundschaft von Fleur Jaeggy und Ingeborg Bachmann": "Mitten ins Herz". KünstlerInnen lesen Ingeborg Bachmann. ISBN: 9783631575291 
 
2009 Manuale: JAIME CORPAS, EVA GARCÍA, AGUSTÍN GARMENDIA, NICOLETTA SANTONI, PILAR SORIA Y CARMEN SORIANO (2009) “En clase 1. Libro del alumno, Cuaderno de ejercicios y Resumen gramatical.” ISBN: 978-8869643583 
 
2009 Manuale: JAIME CORPAS, EVA GARCÍA, AGUSTÍN GARMENDIA, NICOLETTA SANTONI, PILAR SORIA Y CARMEN SORIANO (2009) “En clase 2. Libro del alumno, Cuaderno de ejercicios y Resumen gramatical.” ISBN: 978-88-6964-359-0 
 
2005 Articolo-intervista nel giornale Il Manifesto Ideali perduti nei viaggi di José Ovejero. 
 
(In stampa) Contributo in atti di convegno: “Miguel Hernández en Italia, sus creaciones lingüísticas a través de las traducciones italianas”
Back to top