TOKIMOTO Miho

Tipologia
CEL
Lingua
LINGUA GIAPPONESE
Corpo

Gli orari e i codici del Classroom a.a. 2025/26

LM1

LINGUA E TRADUZIONE GIAPPONESE – gio 08:00-10:00 – 107 /ven. 12:00-14:00 – 107

Classroom: scdxabw2

LM2

LINGUA E TRADUZIONE GIAPPONESE  – gio 10:00-12:00 – 201 /ven. 10:00-12:00 – 201

Classroom: 665e3pmm

**********************************************************

Ricevimento

ven 9:00-10:00 in presenza (su appuntamento)

Ricevo gli studenti secondo prenotazione. Chi vuole vedermi, anche fuori gli orari soprascritti o online, è cortesemente invitato a scrivermi una mail.

**********************************************************

教科書

LM1

1.岡まゆみ・他(2009)『上級へのとびら - コンテンツとマルチメディアで学ぶ日本語』 くろしお出版

2.筒井通雄・他(2012)『上級へのとびら これで身につく文法力』 くろしお出版

3.岡まゆみ・他(2010)『上級へのとびら きたえよう漢字力 - 上級につなげる基礎漢字800』 くろしお出版

LM2

1. できる日本語教材開発プロジェクト  嶋田和子(監修)(2013)『できる日本語 中級 本冊』  アルク

2. できる日本語教材開発プロジェクト  嶋田和子(監修)(2018)『できる日本語 中級 ことば・表現ワークブック』  アルク

3. 松田浩志、亀田美保(2016)『テーマ別 上級で学ぶ日本語 〈三訂版〉』 研究社

 

Curriculum

CARRIERA SCOLASTICA

1994                            Ph.D (Dottorato di ricerca) in linguistica teorica e formale presso

                                    l'Università Parigi VII (Paris, Diderot)

1989                           Diploma di Studi Approfonditi (specializzazione) in linguistica teorica

                                   e formale presso l'Università Parigi VII (Paris, Diderot)

1986                           Laureata in assistenza sociale presso l'Università di Sophia (Tokyo)

1983                           Laureata in linguistica presso l'Università di Sophia (Tokyo)

1979                           Diplomata presso il Liceo annesso all'Università di Tsukuba (Tokyo)

 

                                                     CARRIERA PROFESSIONALE

Roma

2016 -                         CEL giapponese alla Sapienza Università di Roma

2011 -  2016                Lettrice di giapponese presso l'Istituto di Cultura Giapponese in Roma

Tashkent (Uzbekistan)

2010 - 2011                Lettrice di italiano presso il Conservatorio Statale di Tashkent

2007- 2010                  Lettrice di giapponese presso l’Istituto degli Studi Orientali di Tashkent (Università Statale Uzbeka)

Stoccolma

2005 - 2007                Lettrice di giapponese presso l’International IT College of Sweden 

                                   (Ha avviato il corso ed insegnato)

Roma

2003 - 2004                Lettrice di giapponese presso l'Istituto di Cultura Giapponese in Roma

Bruxelles

1998- 2001                 Assistente di ricerca presso l'Università Cattolica di Lovanio

Tokyo

1994 - 1996                Lettrice di italiano presso l'Istituto di Cultura Italiana in Tokyo

Rabat (Morocco)

1986 - 1988                Lettrice di giapponese presso l'Università Mohammed V 

                                   (a contratto con l'organizzazione statale "the Japan Foundation")

Tokyo

1986 - 2011                Assunta dalla Association of Japanese Language Teaching (AJALT)

1983 - 1986               Lettrice di giapponese presso il Centro Statale di Assistenza per Profughi 

Pubblicazioni

Ha scritto:

- Tesi di Dottorato: Deixis et détermination nominale en japonais (1993, presso l’Università Paris VII)

- un articolo sul tema: La Francia e Giapponesi(フランスと日本人) (a cura di Watanabe F.  1995, Psicologia dei Contatti Interculturali, Tokyo, Ed.Kawashima)

- un articolo sul tema: Arabi e Giapponesi (アラブと日本人) (a cura di Watanabe F.  1995, Psicologia dei Contatti Interculturali, Tokyo, Ed.Kawashima)

- un articolo sul tema: Déictique et détermination nominale en japonais  (a cura di Blin R. et Tamba I., 2001, Faits des Langues No.17, Paris, Ophris)

- Nuovi sentieri per la Lingua Giapponese (2022, Aracne, Roma)

Ha tradotto:

- (in italiano) Minna no Nihongo I, Grammatica e Traduzione みんなの日本語I, 翻訳文法解説イタリア語版 , 2006, Rome, Istituto di Cultura Giapponese

- (in giapponese) Caught Between Multilateralism and Alliance – Japan and Australia at a Crossroads 多国間主義と同盟の狭間でー岐路に立つ日本とオーストラリア, 2006, a cura di M.Seigel e J. Camilleri, Tokyo, Ed. Kokusai, in collaborazione con Ryoko Nakano e altri

Back to top