Jana Sovová

Tipologia
CEL
Lingua
LINGUA CECA
Indirizzo e-mail
jana.sovova@uniroma1.it
Curriculum Vitae
CV_Jana-Sovova.pdf (302.01 KB)
Indirizzo e-mail
jana.sovova@uniroma1.it

Supporto alla didattica

Attività in aula
Corso di studio
Lingue, Culture, Letterature, traduzione, Mediazione Linguistica e Interculturale, Scienze Linguistiche, letterarie e della Traduzione
Facoltà/Dipartimento
Facoltà di Lettere e Filosofia / Dipartimento di Studi Europei, Americani e Interculturali
Attività
Ceco I - base
Tipologia
Annuale
Canale
unico
Giorno - Orario - Aula
mercoledì 10 - 12, studio 103, Marco Polo
venerdì 12 - 14, studio 103, Marco Polo
Orario e modalità di ricevimento
venerdì 10 - 12, sala lettori, previo avviso tramite email
Prerequisiti linguistici
nessuno
Programma
I frequentanti sono incoraggiati a sperimentare e a sviluppare le competenze comunicative in lingua ceca sin dalle prime lezioni. L'approccio dell'insegnante è comunicativo e lo scopo degli incontri in classe è quello di stimolare l'abilità di percezione, imitazione, comprensione e produzione sia orale che scritta passo dopo passo. I contenuti grammaticali vengono presentati in collegamento alle singole situazioni comunicative previste per il livello A1 / A2. Gli studenti sono parte attiva nel processo di apprendimento e collaborano nel creare il materiale didattico (tabelle di declinazione, presentazioni a tema, giochi di ruolo, canto, dettato ecc.).
Risultati di apprendimento attesi

raggiungimento del livello A1 / A2 secondo il Quadro Comune Europeo di Riferimento per le Lingue (QCER)

Modalità di svolgimento
in presenza
Modalità di frequenza
la frequenza e partecipazione alle attività proposte in classe regolare è fondamentale per raggiungere gli obiettivi stabiliti dal programma
Modalità di verifica

Le verifiche scritte e orali di competenze raggiunte si svolgono a lezione alla fine di ogni unità didattica; a fine anno viene proposto un test scritto riassuntivo di grammatica, lessico, comprensione e produzione scritta.

Testi consigliati

Holá, Lída a Bořilová, Pavla: Čeština Express 1 - 4. Tomáš Filip - Akropolis, Praha 2011 (libro di testo base).

Nota: esercizi e materiali didattici creati dall'insegnante sono reperibili sulla piattaforma Moodle.

Esempi di materiali complementari:

https://learningapps.org/view27513426

https://www.canva.com/design/DAFrH0n-zuQ/BrxnjXo6g4i87S60xgB95A/edit?utm_content=DAFrH0n-zuQ&utm_campaign=designshare&utm_medium=link2&utm_source=sharebutton

https://www.youtube.com/watch?v=fhIds7Rlqfs

https://www.youtube.com/watch?v=-fr5s6grrBs

Esempi di prove di esame
AttachmentSize
721.05 KB
Corso di studio
Lingue, Culture, Letterature, traduzione, Mediazione Linguistica e Interculturale, Scienze Linguistiche, letterarie e della Traduzione
Facoltà/Dipartimento
Facoltà di Lettere e Filosofia / Dipartimento di Studi Europei, Americani e Interculturali
Attività
ceco II - intermedio
Tipologia
Annuale
Canale
unico
Giorno - Orario - Aula
lunedì 12 - 14, studio 103, Marco Polo
mercoledì 08 - 10, studio 103, Marco Polo
Orario e modalità di ricevimento
venerdì 10 - 12, sala lettori, previo avviso tramite email
Prerequisiti linguistici
il livello A1 / A2 raggiunto
Programma
I frequentanti sono incoraggiati a sviluppare le competenze acquisite nel primo anno di studi. La comunicazione in aula avviene esclusivamente in lingua ceca. I contenuti grammaticali vengono presentati in collegamento alle situazioni comunicative e contenuti previsti per il livello B1 / B2. Gli studenti sono parte attiva nel processo di apprendimento e collaborano nel creare il materiale didattico (presentazioni a tema, tabelle di declinazioni, giochi di ruolo, materiale audiovisivo). L'accento particolare è posto alla produzione scritta su vari temi e attraverso vari stili (per esempio domanda di una borsa di studio, lettera commerciale o di reclamo, curriculum vitae ecc.). Vengono proposti brani letterari, giornalistici, testi di canzoni, scene dei film o videogiochi e altri materiali autentici selezionati in base al livello da raggiungere e agli interessi personali dei frequentanti.
Risultati di apprendimento attesi

raggiungimento del livello B1 / B2 secondo il Quadro Comune Europeo di Riferimento per le Lingue (QCER)

Modalità di svolgimento
in presenza
Modalità di frequenza
la frequenza e partecipazione alle attività proposte in classe regolare è fondamentale per raggiungere gli obiettivi stabiliti dal programma
Modalità di verifica

Le verifiche scritte e orali di competenze raggiunte si svolgono a lezione alla fine di ogni unità didattica; a fine anno viene proposto un test scritto riassuntivo di grammatica, lessico, comprensione e produzione scritta.

Testi consigliati

Holá, Lída a Bořilová, Pavla: Česky krok za krokem 2. B1. Tomáš Filip - Akropolis, Praha 2009 (libro di testo base).

Esempi di materiali complementari creati dall'insegnante:

https://learningapps.org/view27513426

https://www.canva.com/design/DAFrH0n-zuQ/BrxnjXo6g4i87S60xgB95A/edit?utm_content=DAFrH0n-zuQ&utm_campaign=designshare&utm_medium=link2&utm_source=sharebutton

https://www.youtube.com/watch?v=fhIds7Rlqfs

https://www.youtube.com/watch?v=-fr5s6grrBs

 

Corso di studio
Lingue, Culture, Letterature, traduzione, Mediazione Linguistica e Interculturale, Scienze Linguistiche, letterarie e della Traduzione
Facoltà/Dipartimento
Facoltà di Lettere e Filosofia / Dipartimento di Studi Europei, Americani e Interculturali
Attività
ceco II - intermedio
Tipologia
Annuale
Canale
unico
Giorno - Orario - Aula
lunedì 14 - 16, studio 103, Marco Polo
venerdì 08 - 10, studio 103, Marco Polo
Orario e modalità di ricevimento
venerdì 10 - 12, sala lettori, previo avviso tramite email
Prerequisiti linguistici
il livello B1 / B2 raggiunto
Programma
I frequentanti sono incoraggiati a sviluppare le competenze acquisite nel secondo anno di studi. La comunicazione in aula avviene esclusivamente in lingua ceca. Gli studenti sono parte attiva nel processo di apprendimento e collaborano nel creare il materiale didattico (presentazioni a tema, commenti e riassunti dei testi e situazioni, giochi di ruolo, materiale audiovisivo). L'accento particolare è posto alla produzione scritta su vari temi e attraverso vari stili (per esempio breve saggio, recensione, abstract della tesi di laurea o di un articolo e sim.) e alla stratificazione geografica della lingua scritta e parlata. Vengono proposti brani letterari, saggistici, giornalistici, testi di canzoni, scene dei film o videogiochi e altri materiali autentici selezionati in base al livello da raggiungere e agli interessi personali dei frequentanti.
Risultati di apprendimento attesi

raggiungimento del livello B2 / C1 secondo il Quadro Comune Europeo di Riferimento per le Lingue (QCER)

Modalità di svolgimento
in presenza
Modalità di frequenza
la frequenza e partecipazione alle attività proposte in classe regolare è fondamentale per raggiungere gli obiettivi stabiliti dal programma
Modalità di verifica

Le verifiche scritte e orali parziali si svolgono a lezione ogni mese; a fine anno viene proposto un test scritto riassuntivo di grammatica, lessico, comprensione e produzione scritta.

Testi consigliati

Sovová, J.: Flip (your) teaching 2, Učíme (se) česky 2, UP, Olomouc, 2017.

Sovová, J.: Flip (your) teaching 1, Učíme (se) česky 1, UP, Olomouc, 2014.

Casadei, L., Sovová, J.: Textová cvičebnice pro zahraniční bohemisty, UP, Olomouc, 2005.

Esempio di materiale complementare per l'uso del condizionale e del ceco comune:

https://learningapps.org/view24015172

Avvisi

Avvisi

Le verifiche scritte si svolgeranno il 9 giugno, 7 luglio e 1 settembre 2026 nel laboratorio 5 dalle 15:00 alle 19:00

Back to top